Aucune traduction exact pour يوم الختام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe يوم الختام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Elle invitait les participants à s'engager à faire de « la violence à l'égard des enfants » un point inscrit en permanence à l'ordre du jour des sommets de la Ligue arabe, de l'Union africaine et de l'Organisation de la conférence islamique.
    وفي اليوم الختامي للمشاورة أعلنت سيدة مصر الأولى عن افتتاح خط هاتفي آخر لمساعدة الأطفال في المنطقة.
  • Le dernier jour du stage a consisté en sessions ponctuelles au cours desquelles ont été explorés les aspects importants de l'enregistrement des balises et des avantages respectifs des bases de données nationales et de la base de données internationale pour l'enregistrement des balises.
    واشتمل اليوم الختامي للدورة على جلسات جانبية لاستكشاف الجوانب الهامة لتسجيل أجهزة الإرشاد وخيارات إقامة قواعد بيانات وطنية أو استخدام قاعدة البيانات الدولية لتسجيل أجهزة الإرشاد.
  • Simon dit que tu vas peut-être partir en mission pour les mormons.
    سايمون ) ذكر أنك ستذهب فى بعثة) "تبشيرية إلى "يوم القديس الختامى
  • On ne savait pas qui l'avait fait
    الحفل الختامي لذلك اليوم ولا أحد يعرف من أرسلها
  • Il y a deux jours, nous avons adopté le document final de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
    لقد اعتمدنا قبل يومين الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Le réquisitoire et la plaidoirie ont été prononcés les 8 et 9 octobre 2007.
    وتم الاستماع إلى المرافعات الختامية يومي 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
  • Le Conseil de sécurité tient aujourd'hui une séance de synthèse ayant pour thème « Les questions africaines dans les travaux du Conseil de sécurité ».
    يعقد مجلس الأمن اليوم جلسة لمناقشة ختامية بشأن البعد الأفريقي في أعمال مجلس الأمن.
  • Ce soir, nous avons adopté le Document final du Sommet mondial, un document qui prend des mesures décisives pour renforcer l'ONU et le système de sécurité collective.
    ومساء اليوم اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية، وهي وثيقة تتضمن خطوات حاسمة لتعزيز الأمم المتحدة ونظام الأمن الجماعي.
  • Outre les groupes de réflexion interactifs qui plancheront sur cinq principaux domaines d'intérêt, un aspect particulier de cette conférence sera les deux tables rondes qui seront organisées pendant le débat de haut niveau consacré à la marche à suivre, c'est-à-dire les moyens pratiques et concrets de mettre en œuvre les textes que les dirigeants vont adopter le dernier jour de la conférence.
    وبالإضافة إلى حلقات المناقشة التفاعلية التي ستعالج خمسة مجالات اهتمام رئيسية، سيتميز هذا المؤتمر بسمة خاصة جدا، هي عقد مائدتين مستديرتين خلال الجزء الرفيع المستوى الذي سيستمر لمدة يومين وسيركز على آفاق المستقبل - الطرق والوسائل العملية والمحددة لتنفيذ النتائج التي سيعتمدها الزعماء في اليوم الختامي لهذا المؤتمر.
  • * Approuvé par le Groupe de travail à sa 170e séance plénière (séance de clôture), le jeudi 15 septembre 2005.
    ∗ كما أقرته الفرقة العاملة في جلستها (الختامية) 170 يوم الخميس 15 أيلول/سبتمبر 2005.